När Brahms satte ihop texten till sitt rekviem klippte och klistrade han som en orädd redaktör. Han använde inte den romersk-katolska dödsmässan utan blandade friskt strofer och verser ur första och andra testamentet från sin tyska översättning av Luthers bibel.
(ur Expressen, min emfas)
Som religionsvetare känns det extra skönt så här på fredagseftermiddagen att få veta hur man ska benämna Bibelns båda delar. Längre ner i texten talas det om “Petrus första kapitel”. Det är lite häpnadsväckande det också.